Zero-Margin of Miscommunication

With Trusted Interpreters

Video dubbing for court instructions - Interpretation for court proceedings - Immigration organizations interviews

- Attorney-client sessions - Agency follow-ups

Our Support Services

Video Dubbing for Court

Court instruction videos professionally voiced in Haitian Creole, ensuring non-English speakers fully understand legal proceedings

Our Support Services

Interpretation for Court Proceedings

Live Creole–English interpretation during hearings, available in person or remote.

Our Support Services

Interpretation for Immigration Organization

Professional Creole–English interpretation for nonprofits serving migrant communities, ensuring clear communication and full access to services.

Some organizations with pro bono services to migrant communities may be eligible for our extra discount rate

Our Support Services

Interpretation for Attorney–Client Sessions

Confidential support for depositions, testimonies, and pre-hearing readiness.

Our Support Services

Interpretation for State Agency Follow-ups

Interpretation for instructions, investigations, guardianship follow-ups, and other state agency meetings.

Why Choose Us?

Haitian-owned business that is socially driven through free English classes and free interpretation for newcomers. Leverage 25+ years of specialized legal interpretation to ensure they understand their rights and responsibilities. We combine legal expertise with cultural sensitivity to remove confusion and avoid costly miscommunication

Zero-tolerance for errors in legal interpretation.

Recognized by courts, immigration, and legal institutions nationwide.

Certified Haitian Creole & English Experts

Accurate, culturally relevant interpretation in both languages.

Specialized in Complex Proceedings

Specialized in hearings, depositions, and critical legal proceedings.

Confidential & Ethical

Strict adherence to confidentiality and professional ethics.

Trusted by Courts and Legal Organizations

Proud partners with law firms, nonprofits, and humanitarian agencies.

25+ Years of Experience

A track record of reliable, error-free interpretation in complex cases.

Trusted by Courts & Institutions

Yiatta is proud to support respected legal, academic, and humanitarian organizations through high-quality interpretation and cultural services

0

Tribunal & legal clients supported

0

Law firms & nonprofits who trust us

0

Cases with culturally accurate and confidential support

Our Testimonials

Best Interpretation Experience

Daniel Tillias is single-handedly the best interpreter of Haitian Kreyol I have ever had the pleasure of working with in over 20 years in this field. Not only does he interpret the language with unparalleled precision, he is the ultimate cultural ambassador with deep understanding of both Haitian culture as well as the United States. He puts clients at ease and displays incredible professionalism and respect. Beyond his impeccable skills, he is an extremely kind person and always dependable.

Blaine Bookey

Legal Director, Center for Gender & Refugee Studies and Visiting Assistant Professor, UC Law San Francisco.

Our Testimonials

Super Reliable

Highly recommend this team to everyone looking for professional interpreters. My husband needed one in person USCIS interpreter in Chicago and Billy did this with zero error. I am songrateful for the low bono price they gave as well. My husband is now in their English class as they support their client with techniques to thrive in the US.

Geralda St Armand


Our Story

We began 25 years ago in Haiti as Makaya Translation Services and now operate in the U.S. as Yiatta (“divine presence”). Our certified interpreters specialize in high-risk matters to protect Creole speakers from harmful misinterpretations.

Trusted Interpreters

for Your Legal Needs


© 2025 Yiatta | All rights reserved

Scroll to Top

50% Discount Rate

Our Low Borno Special For Qualified Organization Partners


Confidential. No spam. Your details are safe with us